"Пришёл ко мне ангел, сказал, что умру.
Осталась неделя мне до перехода.
И как я плохое из сердца сотру,
Когда от привычек не знаю свободы.
Неделя всего перестать мне кричать;
И гневаться, злиться, на всех раздражаться,
Где нужно сказать, а где нужно смолчать.
Зачем же не стал я с грехами сражаться
Вчера, год назад, иль с начала пути?
Да, что говорить, даже новые есть!
Как только смартфон я сумел обрести,
Так начали сами они ко мне лезть.
Короче повяз я, и как оторвать?
Неделя всего мне осталась, поверьте,
А я не могу так пред Богом предстать.
Боюсь перехода, страшиться стал смерти.
Смотрю я вокруг, а кого я люблю?
Того не простил, ну, а с тем не общаюсь.
Жену и детей еле-еле терплю,
И как перед Богом предстану, смущаюсь…..
Осталось семь дней и душа моя в ад
Сойдёт, сознаю я, и мучиться будет.
И руки вспотели и ноги дрожат,
Господь ведь Святой и меня Он осудит.
Я пал на колени – «О, Боже, прости, -
Беспечность и лень! Я лукавый, ленивый!
Надежды мне капельку, дай, обрести
И веру, и святость, духовные силы».
И вот, я вступаю в свой первый отсчёт,
Пойду я и буду прощенья просить, –
Кто будет прощать, - и прощён будет тот.
Хочу я сегодня всех ближних простить.
Осталось семь дней, сделан первый уж шаг…
Я дальше пойду по дорогам Твоим.
Я чувствую, что распахнулась душа,
Поможет Господь мне предстать перед Ним."
09.05.19.
Ирина Шилова,
Пермь
Задавать себе вопросы - это хорошо.
Прочитано 1521 раз. Голосов 1. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Поэт и еврейский язык - zaharur На вышеприведённой фотографии изображена одна из страниц записной книжки Александра Сергеевича Пушкина, взятая из книги «Рукою Пушкина. Несобранные и неопубликованные тексты». — 1935г.
В источнике есть фото и другой странички:
http://pushkin.niv.ru/pushkin/documents/yazyki-perevody/yazyki-perevody-006.htm
Изображения датированы самим Пушкиным 16 марта 1832 г.
В библиотеке Пушкина была книга по еврейскому языку: Hurwitz Hyman «The Elements of the Hebrew Language». London. 1829
Это проливает некоторый свет на то, откуда «солнце русской поэзии» стремилось, по крайней мере, по временам, почерпнуть живительную влагу для своего творчества :)
А как иначе? Выходит, и Пушкин не был бы в полной мере Пушкиным без обращения к этим истокам? Понятно также, что это никто никогда не собирался «собирать и публиковать». Ведь, во-первых, это корни творчества, а не его плоды, а, во-вторых, далеко не всем было бы приятно видеть в сердце русского поэта тяготение к чему-то еврейскому. Зачем наводить тень на ясное солнце? Уж лучше говорить о его арапских корнях. Это, по крайней мере, не стыдно и не помешает ему остаться подлинно русским светилом.
А, с другой стороны, как говорится, из песни слов не выкинешь, и всё тайное когда-либо соделывается явным… :) Конечно, это ещё ничего не доказывает, ведь скажет кто-нибудь: он и на французском писал, и что теперь? И всё же, любопытная деталь... Впрочем, абсолютно не важно, была ли в Пушкине еврейская кровь, или же нет. Гораздо важнее то, что в его записной книжке были такие страницы!